en_tn_condensed/gen/24/31.md

17 lines
463 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-10-13 13:04:04 +00:00
# Come, you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-10-13 13:04:04 +00:00
"Come in, you" or "Enter, you"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you blessed of Yahweh
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"you whom Yahweh has blessed"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "you" refers to Abraham's servant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why are you standing outside?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Laban used this question to invite Abraham's servant into his house. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You do not need to stay outside." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00