en_tn_condensed/psa/078/001.md

17 lines
589 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A maschil
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
# Hear my teaching
The noun "teaching" can be translated with a verb. AT: "Hear what I teach" or "Hear me as I teach you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the words of my mouth
The word "mouth" represents the person. AT: "my words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])