en_tn_condensed/gen/27/22.md

13 lines
474 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jacob went over to Isaac his father
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Jacob approached Isaac his father"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The voice is Jacob's voice
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here Issac speaks of Jacob's voice as representing Jacob. Alternate translation: "You sound like Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but the hands are the hands of Esau
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here Issac speaks of Esau's hands as representing Esau. Alternate translation: "but your hands feel like Esau's hands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00