2018-07-03 19:02:41 +00:00
|
|
|
# very angry
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2019-03-01 19:14:50 +00:00
|
|
|
This phrase translates a word that speaks of a person being so angry that he is ready to kill other people.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-07-03 19:02:41 +00:00
|
|
|
# They went to him with one purpose
|
2018-07-03 14:42:06 +00:00
|
|
|
|
2023-08-18 20:40:05 +00:00
|
|
|
"Men representing the people of Tyre and Sidon went with one purpose to talk with Herod"
|
2018-07-03 14:42:06 +00:00
|
|
|
|
2018-07-03 19:19:27 +00:00
|
|
|
# after persuading Blastus
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-07-03 19:19:27 +00:00
|
|
|
"after these men persuaded Blastus"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Blastus
|
|
|
|
|
2023-08-18 20:40:05 +00:00
|
|
|
a man's name
|
2018-07-03 19:02:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# the king's assistant
|
|
|
|
|
|
|
|
This phrase refers to a person who assists the king in his personal life, not necessarily his work as ruler.
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# they asked for peace
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"these men requested peace"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# their country received its food from the king's country
|
|
|
|
|
2023-08-18 20:40:05 +00:00
|
|
|
"the people of Tyre and Sidon bought all their food from the people that Herod ruled"
|