2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# seeks rebellion
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2019-02-11 22:07:05 +00:00
|
|
|
The word "rebellion" can be expressed as a verb. Alternate translation: "seeks to rebel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# a cruel messenger will be sent against him
|
|
|
|
|
2019-02-11 22:07:05 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "a cruel messenger will come against him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# will be sent against him
|
|
|
|
|
2019-02-11 22:07:05 +00:00
|
|
|
To be "sent against" someone means to be sent to harm them. Alternate translation: "will be sent to harm him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|