en_tn_condensed/isa/32/10.md

13 lines
588 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# your confidence will be broken
This can be stated in active form. Also, Isaiah speaks of them no longer being confident as if their confidence were a physical object that is broken. Alternate translation: "you will no longer be confident" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the grape harvest will fail
This means that there would not be good grapes to harvest. Alternate translation: "there will be no grapes for you to harvest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the ingathering will not come
"the time for gathering crops will not happen"