en_tn_condensed/job/12/09.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Which animal among all these does not know ... this?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This question emphasizes the point that all the animals know that Yahweh has done this. This question can be worded as a statement. AT: "Every animal among all these knows ... this." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the hand of Yahweh has done this
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh's hand represents his power. AT: "Yahweh has done this by his power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# In his hand is the life ... and the breath of all mankind
Yahweh's hand represents his control or power. AT: "God controls the life of every living thing and gives breath to all mankind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the breath of all mankind
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "breath" represents life or the ability to live. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/breath]]