The town of Sibmah had many vineyards. Here, Yahweh speaks to the people of Sibmah by speaking to the vines as if the vines could hear him. Alternate translation: "people of Sibmah! Your grapevine had branches that passed ... your grapes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Yahweh continues speaking of the people of Sibmah as if they were a grapevine. Alternate translation: "The destroyers have attacked you and have taken the fruit from your orchards and your grapes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])