en_tn_condensed/mat/05/05.md

23 lines
846 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the meek
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the gentle" or "those who do not rely on their own power"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they will inherit the earth
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"God will give them the entire earth"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# hunger and thirst for righteousness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This metaphor means a person should strongly desire to do what is right. AT: "desire to live right as much as they desire food and drink" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they will be filled
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God will fill them" or "God will satisfy them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the pure in heart
"people whose hearts are pure." Here "heart" refers to a person's desire. AT: "those who only want to serve God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# they will see God
Here "see" means they will be able to live in God's presence. AT: "God will allow them to live with him"