en_tn_condensed/2ki/25/13.md

27 lines
847 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As for the bronze pillars ... Yahweh, the Chaldeans
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is what happened to the bronze pillars ... Yahweh: the Chaldeans"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the stands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the large, moveable bronze stands with bronze wheels and axles. "the moveable bronze stands" or "the bronze stands with wheels"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the bronze sea
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the large bronze basin"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# broke them into pieces
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"cut them into pieces" or "chopped them up into small pieces"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shovels
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A shovel was a tool that was used to clean the altar, typically used to move big piles of dirt, sand, or ashes.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with which the priests had served in the temple
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"which the priests had used in the temple service"
# The pots for removing ashes
You may need to make explicit which ashes are spoken of. AT: "The pots that were used for removing ashes from the altar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])