Here "house of Yahweh" and "temple" mean the same thing.
# Go up to Hilkiah
The phrase "Go up" is used because Yahweh's temple was higher in elevation than where King Josiah was located. AT: "Go to Hilkiah"
# that has been brought into the house of Yahweh, which the temple guards have gathered from the people
This can be stated in active form. AT: "that the temple guards who gathered the money from the people brought into the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Here "hand" represents the workmen as a whole. This can be stated in active form. AT: "Tell Hilkiah to give the money to the workmen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])