en_tn_condensed/mat/24/34.md

21 lines
710 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Truly I say to you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this generation will not pass away
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here "pass away" is a polite way of saying "die." Alternate translation: "this generation will not all die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-08-23 19:43:20 +00:00
# this generation
Possible interpretations are 1) "all people alive today," referring to the people alive when Jesus was speaking, or 2) "all people alive when these things I have just told you about happen." Try to translate so that both interpretations are possible.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# until all of these things will have happened
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"until God causes all these things to happen"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-08-23 19:43:20 +00:00
# pass away
"disappear" or "someday no longer exist"
2017-06-21 20:50:04 +00:00