Yahweh repeats the same idea in three different ways to strengthen the command that they are not to eat any unclean animal. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
This can be translated in active form. Possible meanings are 1) this is another command. Alternate translation: "and you must not allow them to make you unclean" or "you must not allow yourselves to become unclean by touching them" Or 2) this refers to the result of disobedience to the two preceding commands. Alternate translation: "or you will be made unclean by them" or "or they will make you unclean" or "you will be unclean because you have touched them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])