en_tn_condensed/dan/02/10.md

15 lines
647 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# great and powerful
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two words mean basically the same thing and emphasize the greatness of the king's power. AT: "most powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# there is no one who can tell it to the king except the gods
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is stated in negative form for emphasis. It can be stated in positive form. AT: "only the gods can tell this to the king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wisemen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]