15 lines
646 B
Markdown
15 lines
646 B
Markdown
|
## against us ##
|
|||
|
|
|||
|
The pronoun “us” refers to God's people, Israel.
|
|||
|
|
|||
|
## Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of your name; save us and forgive our sins for your name’s sake ##
|
|||
|
|
|||
|
These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
## for your name's sake ##
|
|||
|
|
|||
|
God's name here represents his whole being and the honor that God deserves. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## God of our salvation ##
|
|||
|
|
|||
|
The word "salvation" can be translated with the verb "save": "God who saves us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|