en_tn_condensed/luk/11/52.md

13 lines
674 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jesus continues to tell the teachers of the law how they sin against God.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## you have taken away the key of knowledge ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is a metaphor. It means "you have prevented people from entering into the place where God's truth is stored." It can be translated as a simile as in the UDB. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## the key ##
This represents the means of access, as to a house or storage room.
## you do not enter in yourselves ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"You yourselves do not go in in order to get knowledge." This metaphor means "You yourselves do make use of the knowledge." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])