21 lines
654 B
Markdown
21 lines
654 B
Markdown
|
Jeremiah continues to tell of the destruction of Moab.
|
||
|
|
||
|
## Horonaim ##
|
||
|
|
||
|
This is the name of a town in the south of Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
## ruin and great destruction ##
|
||
|
|
||
|
These two terms mean the same thing. They are used together to suggest widespread or complete destruction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
## Her children ##
|
||
|
|
||
|
This refers to the people of Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## Luhith ##
|
||
|
|
||
|
This is the name of a place in Moab.
|
||
|
|
||
|
## because of the destruction ##
|
||
|
|
||
|
AT: "because of the destruction of the town". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|