en_tn_condensed/eph/01/03.md

19 lines
670 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised ##
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This could be worded in the active form. AT: "Let us praise the God and Father of our Lord Jesus Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## he who has blessed us ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "for God has blessed us"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## has blessed us ##
This is an inclusive pronoun referring to Paul and all the believers at Ephesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## every spiritual blessing ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "every blessing proceeding from the Spirit of God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## so we could be holy and blameless ##
Paul states two traits that we can become in God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])