en_tn_condensed/1ki/19/04.md

27 lines
834 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## he himself went a days journey ##
The word "himself" is used to emphasize that he was alone. AT: "he walked by himself for a day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
## broom tree ##
A "broom tree" is a plant that grows in the desert. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
## He requested for himself that he might die ##
"He prayed that he would die"
## It is enough, now, Yahweh ##
AT: "These troubles are too much for me, Yahweh" or "I am very worried now, Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## Get up ##
"wake up" or "sit up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## bread that had been baked on coals ##
AT: "bread that someone had cooked on hot stones" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## jug of water ##
"a container of water"