en_tn_condensed/ezk/08/17.md

15 lines
653 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Is it a little thing for the house of Judah to do these abominations that they are doing here?
2024-09-23 17:52:27 +00:00
"I am right to be angry at the house of Judah because of these abominations that they are doing here."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they have filled the land with violence
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2024-09-23 17:52:27 +00:00
"throughout the country they are doing violent things"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to provoke me to anger
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to make me angry"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# putting the branch to their noses
2024-09-23 17:53:41 +00:00
Possible meanings are: the people were using the branches in false worship or the people were using the branches to show rebellion against Yahweh. The words "branch to ... noses" may be a literal tree branch and literal noses or they could be a term for a hand gesture.