en_tn_condensed/rom/14/10.md

13 lines
670 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# why do you judge your brother? And you, why do you despise your brother?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
By using these questions, Paul is demonstrating how he might need to scold individuals among his readers. Alternate translation: "it is wrong for you to judge your brother, and it is wrong for you to despise your brother!" or "stop judging and despising your brother!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brother
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here this means a fellow Christian, male or female.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For we will all stand before the judgment seat of God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The "judgment seat" refers to God's authority to judge. Alternate translation: "For God will judge us all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00