en_tn_condensed/mat/27/24.md

17 lines
529 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-03 23:24:54 +00:00
# he was gaining nothing
"he was doing no good" or "he was unable to convince the people"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# washed his hands in front of the crowd
Pilate does this as a sign that he is not responsible for Jesus's death. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the blood
Here "blood" refers to a person's death. Alternate translation: "the death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-19 14:55:48 +00:00
# You see to it
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-07-19 14:55:48 +00:00
This is an idiom that means "This is your responsibility." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00