en_tn_condensed/1ti/04/02.md

11 lines
698 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-03-09 16:59:05 +00:00
# in lying hypocrisy
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-14 16:20:58 +00:00
This can be stated as a separate sentence if verse 1 is ended with a period. Alternate translation: "These people will be hypocrites and speak lies"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-06 17:10:33 +00:00
# their own consciences having been seared
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-14 16:20:58 +00:00
Possible meanings are 1) Paul is speaking of people who can no longer tell that they are doing wrong as if their minds were ruined. He speaks of their minds being ruined as if their minds were skin that someone had burned with a hot iron. Or 2) Paul is speaking of these people as if Satan had put a mark on them with a hot iron to indicate that they belong to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-28 14:11:44 +00:00
# seared
2018-06-06 17:10:33 +00:00
touched with a hot object until it burns brown or black