en_tn/lam/01/06.md

796 B

translationWords

translationNotes

  • beauty has left the daughter of Zion - AT: "everything that was beautiful about the daughter of Zion is destroyed"
  • daughter of Zion - This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_personification)
  • like deer that cannot find pasture - The princes are compared with deer that have nothing to eat. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • deer - A deer is a medium-sized, grass-eating animal that is often hunted by humans for food. It is also a beautiful animal to look at.
  • without strength before - AT: "but are not strong enough to run away from"
  • their pursuer - AT: "the person that is pursuing them"