en_tn/1co/09/17.md

21 lines
984 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:goodnews]]
* [[en:tw:goodnews|good news, gospel]]
* [[en:tw:preach]]
* [[en:tw:preach|preach]]
* [[en:tw:reward]]
* [[en:tw:reward|reward]]
* [[en:tw:trust]]
* [[en:tw:trust|trust, trustworthy, trustworthiness]]
## translationNotes
* **if I do this willingly** - "if I preach willingly"
* **willingly** - AT: "gladly" or "freely"
* **I still have a responsibility that was entrusted to me.** - AT: "I must do this work that God trusted me to complete." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **What then is my reward?** - AT: "This is my reward." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **That when I preach, I may offer the gospel without charge and so not take full use of my right in the gospel.** - AT: "My reward for preaching is that I can preach without obligation."
* **offer the gospel** - AT: "preach the gospel"
* **take full use of my right in the gospel** - AT: "ask people to support me as I travel and preach"