en_tn/2ki/09/33.md

869 B

Throw her down

Jehu was telling the eunuchs to throw Jezebel out of the window.

So they threw Jezebel down

The eunuchs threw Jezebel out of the high window and she died when she hit the ground. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

Jehu trampled her underfoot

This means that he drove his horses over her body. AT: "Jehu's horses that were pulling his chariot trampled her body under their feet" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

See now to

The phrase "see now to" means to give your attention to whatever is specified. AT: "Now go to" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

for she is a king's daughter

Since Jezebel was the daughter of a king, it was necessary to bury her properly. AT: "because she is a king's daughter and therefore should be buried properly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)