# A farmer went out to sow his seed

"A farmer went out to scatter some seed in a field" or "A farmer went out to scatter some seeds in a field"

# some fell

"some of the seed fell" or "some of the seeds fell"

# it was trampled underfoot

This can be stated in active form. Alternate translation: "people walked on it" or "people walked on them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# birds of the sky

This idiom can be translated simply as "birds" or as "birds flew down and" to keep the sense of "sky."

# devoured it

"ate it all" or "ate them all"