# Now this was the custom The writer of the book explains of the custom of exchange during the time of Ruth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # in former times "in earlier times." This implies that the customs had changed from when the story took place until the book was written. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # his shoe "his sandal" # his neighbor This refers to the person with whom he was making the agreement. In this situation the near kinsman gave Boaz his shoe. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/boaz]]