## translationWords * [[en:tw:dishonor]] * [[en:tw:dishonor|dishonor]] * [[en:tw:sheep]] ## translationNotes * **thrown us off** - This phrase compares God's rejection of the people of Israel like an unwanted piece of clothing he has thrown off. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **spoil** - resources and treasures that an army collects after winning a battle * **like sheep destined for food** - The Israelites compare themselves to sheep that are to be killed for food. AT: "you have allowed us to be unprotected" (See:[[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **destined for food** - "are for food" * **scattered us among the nations** - AT: "caused us to live separately in different nations instead of living together in Israel"