## translationWords * [[en:tw:God]] * [[en:tw:Yahweh]] * [[en:tw:cutoff]] * [[en:tw:cutoff|cut off]] * [[en:tw:falsegod]] * [[en:tw:falsegod|false god, god, goddess]] * [[en:tw:nation]] * [[en:tw:worship]] ## translationNotes * **cuts off the nations before you** - Here "nations" refers to the people already living in Canaan. AT: "destroys the nations before you" * **when you go in to dispossess them, and you dispossess them** - AT: "when you take everything from them" * **pay attention to yourself** - AT: "be careful" * **that you are not trapped into following them...trapped into investigating their gods, into asking** - This means acting like the other people groups and worshiping their gods would lead the people of Israel to ruin like an animal caught in a hunter's trap. AT: "that no one causes you to act like the nations...causes you to ask about their gods, saying" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **after they are destroyed from before you** - AT: "after Yahweh destroys them from before you"