## translationWords * [[en:tw:afflict]] * [[en:tw:call]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:mind]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:vow]] * [[en:tw:yahweh]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * Hannah's prayer to Yahweh continues * **affliction of your servant** - This refers to Hannah being unable to become pregnant. * **call me to mind** - This is a special plea to God to take action on Hannah's behalf. Not to be mistaken with God not knowing or being aware of Hannah's situation. * ** do not forget your servant** - Hannah is repeating her plea for God not to ignore her request but to intervene in her life. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])