# Connecting Statement: The same voice from heaven continues speaking about Babylon as if it were a woman. # she glorified herself "the people of Babylon glorified themselves" # For she says in her heart Here "heart" is a metonym for a person's mind or thoughts. Alternate translation: "For she says to herself" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # I am seated as a queen She claims to be a ruler, having her own authority. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]]) # I am not a widow She implies that she will not be dependent on other people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # I will never see mourning Experiencing mourning is spoken of as seeing mourning. Alternate translation: "I will never mourn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])