# his daughter-in-law "his oldest son's wife" # in your father's house This means her to live in here father's house. AT: "and live in your father's house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # until Shelah, my son, grows up [Judah](rc://en/tw/dict/bible/names/judah) intends for [Tamar](rc://en/tw/dict/bible/names/tamar) to marry Shelah when he grows up. AT: "and when Shelah, my son, grows up, he can marry you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Shelah This is the name of one of [Judah](rc://en/tw/dict/bible/names/judah)'s sons. See how you translated this name in [Genesis 38:5](./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # For he feared, "He might also die, just like his brothers [Judah](rc://en/tw/dict/bible/names/judah) feared that if Shelah married [Tamar](rc://en/tw/dict/bible/names/tamar) he would also die like his brothers did. AT: "For he feared, 'If he marries her he may also die like his brothers did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])