# Come, you "Come in, you" or "Enter, you" # you blessed of Yahweh "you whom Yahweh has blessed" # you Here the word "you" refers to Abraham's servant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Why are you standing outside? Laban used this question to invite Abraham's servant into his house. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "You do not need to stay outside." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])