# The king sent servants to release him; the ruler of the people set him free These two phrases have basically the same meaning and are used together to emphasize that the king set Joseph free. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Then Israel came into Egypt Here "Israel" refers to Jacob. Jacob also brought his family with him. AT: "Then Israel and his family came into Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ham]]