# slept with his ancestors Jehoshaphat dying is spoken of as if he had fallen asleep. AT: "died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # city of David This is the city of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Jehoshaphat, king of Israel The southern kingdom was technically called "Judah," but the writer of this book apparently wanted to make the point that the southern kingdom was, in its obedience to God, the true Israel. # large gifts "gifts of large amounts" # he gave the kingdom to Jehoram The kingdom is spoken of as if it were a physical object that Jehoshaphat gave to Jehoram. AT: "he made Jehoram king" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jehoram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/azariah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]