# This city will be given into the hand of the army of the king of Babylon The word "hand" is a metonym for the power or control that the hand exercises. This can be translated in active form. Alternate translation: "I will allow the army of the king of Babylon to conquer Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) # he will capture it The reader should understand that others will help the king of Babylon capture the city. "his army will capture it"