# General Information: Yahweh is speaking about what will happen to Elam. # This is the word of Yahweh that came to Jeremiah This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated this in [Jeremiah 14:1](../14/01.md), and make any changes as needed. AT: "This is the message that Yahweh gave to Jeremiah" or "This is the message that Yahweh spoke to Jeremiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Yahweh of hosts says this Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md). # I am about to break the bowmen of Elam, the main part of their power "The archers made Elam very powerful, but I will stop them" # bowmen men who are skilled with a bow and arrows # I will bring the four winds from the four corners of the heavens Here "four winds from the four corners" is an idiom that represents wind blowing from every direction. AT: "I will cause the winds to blow from every direction" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # I will bring the four winds from the four corners of the heavens Here "winds" represents nations. And the nations are a synecdoche representing the armies from those nations. Causing armies to come from all directions is spoken of as if Yahweh will cause wind to blow from all directions AT: "I will bring your enemies from every direction to attack you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # to all of those winds Here "winds" represents "nations." AT: "to all those nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # There is no nation to which those scattered from Elam will not go This can be stated in positive form. AT: "I will scatter the people of Elam to every nation on earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeremiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/elam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/zedekiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]