# It is by Yahweh that a man's steps are established ... commendable in God's sight These can be stated to show the logical connection and clarify the passive clause. Alternate translation: "If a man lives in a commendable way in Yahweh's sight, Yahweh will establish his steps" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # It is by Yahweh that a man's steps are established This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh is the one who enables a man to be successful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # a man ... the man This does not refer to a specific man, but to people in general. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) # a man's steps Steps represent the way a person lives. Alternate translation: "the way a man lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])