# General Information: Yahweh continues speaking. # But this is a people robbed and plundered This can be stated in active form. Alternate translation: "But the enemy has robbed and plundered this people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # robbed and plundered These two words mean basically the same thing and emphasize how badly the enemy had plundered them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # they are all trapped in pits, held captive in prisons These two phrases mean basically the same thing. This can be stated in active form. Alternate translation: "the enemy has trapped them all in pits and held them captive in prisons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])