# he has reached out with his hand against God "he has shook his fist against God." This is a sign of aggression. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # runs at God This speaks of the wicked man acting aggressively against God as if he were running towards him to attack him. AT: "attacks God" or "acts violently against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # with a thick shield "with his strong shield" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stiffnecked]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]