# Zebah and Zalmunna See how you translated these names in [Judges 8:5](./04.md). # Tabor Translate the name of this city as you did in [Judges 4:6](../04/06.md). # As you are, so were they "They were just like you" # As Yahweh lives This idiom is a religious oath used for emphasis that what he is about to say is true. AT: "I promise you that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/gideon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]