# Arise! Attack ... themselves Here Yahweh is speaking to Nebuchadnezzar as if he was there listening to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]]) # Attack the nation at ease, that lives in safety Here "nation" represents the people living there. Alternate translation: "Attack this nation, whose people feel safe and secure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # They ... them The words "They" and "them" refer to the people who feel safe and secure.