# set before them all these words The author writes of Moses telling people things as if he were setting the words before them. AT "told them all these words" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # all these words that Yahweh had commanded him "all that Yahweh had commanded him" # Moses came to report Where Moses went can be stated explicitly. AT: "Moses went back up the mountain to report" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the people's words The word "words" refers to what the people said. AT: "what the people said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]