# you have refused and rejected The words "the king" are understood. AT: "you have refused and rejected the king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # with your anointed king "with the king you chose" # You have renounced the covenant "You have rejected the covenant" # You have desecrated his crown on the ground To push down into the ground or dust is a sign of great humiliation. AT: "You have defiled his crown on the ground" or "You have caused his crown to fall into the dirt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # his crown This represents the king's power as king and his right to rule. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # You have broken down all his walls. You have ruined his strongholds This implies that God allowed enemies to destroy the defenses at Jerusalem. AT: "You have allowed enemies to break down his walls and ruin his strongholds in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desecrate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]]