# Jacob's anger burned against Rachel Jacob's anger is spoken of as if it were a fire. Alternate translation: "Jacob was very angry with Rachel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb? This is a rhetorical question that Jacob uses to scold Rachel. It can be translated as a statement. Alternate translation: "I am not God! I am not the one who is preventing you from having children!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])