# General Information: Yahweh continues giving Ezekiel his message to Israel. # Then they The word "they" refers to the people who walk through the land of Israel. # the uninhabited ruins "the ruins that no one lived in" # that were torn down This can be stated in active form. Possible meanings are 1) AT: "that enemies had torn down" or 2) AT: "that people could not get into." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # are now fortified and inhabited This can be stated in active form. AT: "the people have now rebuilt them and have started living there again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # that I built up the ruins "and that I built up the cities that enemies had torn down" # replanted the abandoned places "planted crops in the desolate land"