# Nebuchadnezzar king of Babylonia ... gave Nebuchadnezzar This refers to Nebuchadnezzar and his soldiers, not only to Nebuchadnezzar. AT: "Nebuchadnezzar's soldiers ... them" or "Nebuchadnezzar king of Babylonia and his soldiers ... them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # to cut off all supplies to it "to stop the people from receiving any supplies" # Jehoiakim king of Judah This refers to Jehoiakim and his soldiers, not only to Jehoiakim. AT: "the army of Jehoiakim king of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # he gave him Jehoiakim gave Nebuchadnezzar # He brought ... he placed Although Nebuchadnezzar did not do these things alone, it may easier for the reader to retain the singular pronouns. AT: "They brought ... they placed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # He brought them Here "them" probably refers to Jehoiakim and other prisoners, as well as the sacred objects. # in his god's treasury This was an act of devotion to his god. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoiakim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacred]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]