# General Information: Yahweh continues speaking to Ezekiel about the people who were living in the ruins of Israel. # As I live "As surely as I am alive." Yahweh uses this expression to show that what he says next is certainly true. This is a way of making a solemn promise. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). Alternate translation: "I solemnly swear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the ones in the ruins will fall by the sword The phrase "fall by the sword" is an idiom. Alternate translation: "enemies will kill the ones living in the ruins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # those in fortresses and in caves will die of plagues "plagues will kill the people who live in fortresses and caves" # fortresses A fortress is a building that people build to protect themselves from enemies who attack them. # caves Caves are natural holes in the side of a mountain or down in the ground. They are usually made of rock.