# In the middle

"Inside the storm"

# the likeness of four living creatures

Here the abstract noun "likeness" means that what Ezekiel saw looked like these things. The word can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "what looked like four living creatures" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])

# This was their appearance

The abstract noun "appearance" can be translated as a verbal phrase. Alternate translation: "This is what they looked like" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])

# They had the likeness of a man

The abstract noun "appearance" can be translated as a verbal phrase. Alternate translation: "The four creatures looked like people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])